암탉 한 마리가 독수리 알을 품었더니 부화되서 독수리가 세상 밖으로 나왔었지. 그런데 그 세상에는 누가 살고 있었지? 그러니깐 내 말은 아기 독수리가 이제 누구랑 살게 되었냐구?
학생-2: 암탉이 낳으니깐 암탉이랑 살겠죠!
학생-1: 농부랑 사는 거지
학생-3: 닭장 속에 농부가 사냐?
학생-1: 아~ 그러네..
그래서 아기 독수리는 다른 모든 닭들과 함께 살겠지. 그래서 그것을 영어로는
It lived with all the chickens 라고 하는 거야
학생-3: 왜 여기서 he lived라고 안하고 it lived라고 했어요?
글쎄 나도 he 라고 하면 더 좋을 것 같은데 왜 그랬는지 모르겠다. 하지만 시험을 위해서는 교과서 그대로 암기해야 하니깐 일단은 it lived라고 암기하자.
독수리는 닭이 아니고 맹금의 왕이니깐 다른 병아리들과는 크는게 달랐겠지
학생-1: 맹금? 그게 뭐에요?
맹금이라는 말은 사나운 육식새를 말하는 거야.
학생-1: 교과서에는 맹금이라는 말이 안 나오는데 왜 이상한 말을 해요?
맹금이라는 말을 처음 들었으면 기번 기회에 기억해놔..
학생-2: 맹금도 암기해야 하는 거에요?
학생-4: 아~ 좀 조용히 해...넌 맹금도 모르냐?!
학생-2: ♬ 간 때문이야~~~♪ 간 때문이야~~~♪
아이 독수리는 무럭 무럭 자랐지. 다른 병아리들 보다 훨씬 더 크고 강했지
It was bigger, stronger
bigger는 더 크고 stronger 더 강하고 튼튼하다는 뜻이지
학생-1: stronger가 강하다는 말이에요, 튼튼하다는 말이에요?
(무시!!!) 아이독수리는 크고 튼튼할 뿐만 아니라 다른 닭들에 비해 더 멋있어졌지
학생-1: stronger가 튼튼하다는 말이구나
and more beautiful than the chickens
여기까지 이해했지?! 그럼 처음부터 해보자구.
It lived with all the chickens
It was bigger, stronger
and more beautiful than the chickens
잘 되니? 잘 되면 다음 문장을 볼까?!
아기 독수리가 다른 닭들에 비해 훨씬 멋있고 튼튼하게 잘 크니 농부가 볼 때 아기 독수리가 참 특별하다고 생각했겠지? 그래서 농부는 생각했어, 아기 독수리가 참 특별하다고..를 영어로 하면,
The farmer thought it was very different from the chickens
말 할 때 the farmer thought에서 한 템포 쉬고 다음으로 이어져야 해. 잊지마! 말 하듯이 해야 한다는 것을!!
잘 되었으면 다시 처음부터 해보자구.
It lived with all the chickens
It was bigger, stronger
and more beautiful than the chickens
The farmer thought it was very different from the chickens
아기 독수리가 참 특별하다고 생각한 농부는 아기 독수리에게 이름을 지어 주기로 했어. karl 이라고!
이것을 영어로 말을 하면,
He called it Karl.
이라고 하면 되지. 간단하지?!
학생-2: ♬ 간 때문이야~~~♪ 간 때문이야~~~♪
-오늘의 암기문장-
It lived with all the chickens
It was bigger, stronger
and more beautiful than the chickens
The farmer thought it was very different from the chickens.
He called it Karl.