4. When was the last time you took your child to a mall?
첫째. the last time은 왜 맞았는지.. 말 안해도 아실테고…
your child는 the가 이미 들어가 있고
(이게 무슨 뜻인지 모르는 분들을 위해서 기초 영어 문법교육 한 마디… 짠! 어느 나라 말이
나 본질적인 말과 비 본질적인 말이 있습니다.. 그러니 같은 명사, 형용사, 동사, 부사라도 이
놈들이 본질적인 놈과 비 본질적인 놈들로 나눌 수 있습니다… 본질적인 것은 그 단어를 들으
면 본질적인 의미를 알수 있는 것이고… 비 본질적인 것은 아무리 들어도 미리 아는 지식이
아니면 무슨 뜻인지 본질적인 의미를 모르는 것들입니다… 예를 들어… “철수”라고 하면… 누
군지 아는데… “그 놈”이라고 하면… 그것만 들어서는 누군지 모르는 것입니다… “예쁜” 소
녀… 라고 하면 느낌이 오는데 “그런” 소녀… 라고 하면.. 도대체 “그런”이란 말이 뭘 뜻 하는
지 미리 알고 있지 않으면 알수가 없는 말이지요…
그러면 다음과 같이 분류를 해 보겠습니다.
“철수, 소년, 학교,” 등은 본질적 명사인 반면, “그것, 저놈, 거시기”등은 비 본질적 명사입니
다.
“예쁜, 나쁜, 더러운” 등은 본질적 형용사, “그런, 저런,” 등은 비본질적 형용사.
“빨리, 천천히, 꽤” 등은 본질적 부사, “그렇게, 저렇게,”등은 비본질적 부사
“걷다, 사랑하다” 등은 본질적 동사. “하다.”등은 비본질적 동사… 느낌이 오시지요?
그런데 인간의 말에서 이 본질적인 놈들은 직접적인 의미를 가지고 있으므로 아무리 한꺼번
에 아무리 많이 써도 문제가 안됩니다. 그런데 이 비 본질적인 놈들은 절대로 한꺼번에 두 개
이상 쓸 수가 없지요… 예를 들어
“예쁘고, 키크고 공부도 잘하는 우리 철수”라고 말 할 수는 있는데.
“그렇고, 저런, 이, 그 철수”라고는 말할 수 없지요…
형용사에서 이 비본질적인 형용사의 예가 “소유격, 관사, 부정형용사, 의문형용사,”뭐 이런 것
들이겠지요? 예를 들어
my husband, this pen, the book, what person, another girl 등의 말은 있을 수 있지만…
my this pen, this that book, another this girl, 등의 말은 있을 수 없습니다…
따라서 your child라고 하면… 이미 아는 사항이므로 the를 붙이지 못하지요… 너무나 당연
한 것이지요… 영어만 그런 것이 아니고.. 이 세상 모든 언어가 다 그렇답니다.
세번째, a mall,에 대해서 알아 봅시다.
대부분 쇼핑몰인 경우 가자고 해서 가지요… 그냥 지나가다 생각 없이 아무 곳에나 들렸다면
“애를 데리고 언제 쇼핑가봤냐”는 정도의 말을 할 정도의 경우에 포함되지 않겠지요… 아이
가 가자고 해서.. 가서 같이 영화보고… 식사도 하고.. 쇼핑도 하고… 했을텐데….. a mall이
라고 하기에는 너무나… 잔인한…. 아시겠지요? The mall.이라는 것을… 이것이 한국에 오
면… 대표단수 어쩌구 하는 것이 됩니다.
5. Iadxx01ll shoot whoever comes in a door.
매우 요상한 문장입니다. 한 개의 문으로 된 문을 열고 들어 오는 사람은 무조건 쏜다…고요?
어떤 문인지 알고… “문으로 들어오는 놈은 누구든 죽이겠다”고 협박하는 거겠지요?
the door 겠지 그치요?
6. Love your children then youadxx01ll feel better about the life.
우리나라에서는 대표단수…. 겠지.. 하고 넘어가면 되지만… 지금까지 저와 학습한 것을 토대
로 한 번 봅시다.
“자식을 사랑하면 생명에 대한 느낌이 좋아진다” 이상하지요?
우리나라에서 life insurance가 생명보험 이라고 잘못 들어온 이유가 바로 이런 것인가 봅니
다.
어떤 정해진 life를 이야기 하는 것이 아니고 그냥… “인생”이라는 것의 의미겠지요… 그러니
그냥 life라고 해야 할 겁니다.
7. Look your kid in the eye and show him a big smile. 맞는 문장이군요. 혹시 a big smile
이 아니고. 그냥 big smile이 되면… 웃는 사진이나 그림을 보여주란 뜻으로 들리는 군요…
아니면.. 미친 사람처럼 늘 히죽거리든가…
8. Iadxx01m sure everything Iadxx01m doing is steps towards success. everything 을 받으니까 a
step이지 steps 하면 안되지. the step 으로 해도 느낌이 이상하지요? 성공으로 가는 발걸음
자체니까… 하는 일이 어떤 것이든지 뭐든 아무거나 하면 바로 성공한다는 의미가 되는군요.
자 그러면 다음을 연구하면서 다음 시간을 기다리세요.
이번의 예문들은… 중급자들은 위한 문장으로 해 봅시다… 초급문장만 하니까… 이 칼럼을
안 읽는 분들이 있을 것 같아서… 앞으로 초급 70%, 중급 20% 고급 10%의 비율 정도로 예문
을 들겠습니다.
Be Smart의 외신부 기자 Ernest가 전하는 따끈 따끈 최신 연예소식 몇 개 알려 드립니다.
다음에서 ernest가 이상하게 쓴 부분을 찾아 내어 보세요…
2006 Billboard Music Awards will air live on FOX Monday at 8 p.m.
Spears, who turns 25 on Saturday, is quickly establishing Las Vegas as her second
home:
Jessica Biel and Derek Jeter spent weekend after Thanksgiving cozying up all over
Las Vegas.
They capped off the night with the visit to a nightclub, where they snuggled, traded
pecks on the cheek and were in general adxx03very lovey doveyadxx03 in their VIP booth, says the
clubgoer.
adxx03They looked like they were on the date,adxx03 according to the onlooker.
bye
ernest